“We have detected an entirely new de Broglie wave on Earth. Its period and phase are the same as humans, but its amplitude is 10 times that of humans. This means that it exists in the opposite form to humans, but has a far superior grasp of the rules of physics - we all agree that it is our 'ghost'. It should be a gaseous creature, can change the structure of space to move freely, the extreme speed of motion may be close to the speed of light.”正在滔滔不绝的是PFA信息部的观察员——佩卡·拉格布罗姆。
“Cabin 10 lost power shortly after we detected the ghost. I think a ghost did this.”信息部部长金·韦伯补充道。
(翻译:在我们检测到鬼不久,十号舱就失去了电力供给。我认为此事正是由鬼所为。)
PFA的会长左平虽然只是一个不过20多岁的中国青年,但他的心智却远非常人所能比。标准的英语从其口中吐出:“In fact, it's not just cabin 10 that has lost power. The entire station lost power at that point.”
“That's right. I saw the Dream Broken fighting the Ghost in Hatch 3.”安菲娅的英语发音略显笨拙——毕竟她是在来到PFA之后才开始学的英语——但终归还是能听得懂的,“I think it should be possible now to consider Dream Broken as our friends.”